Training en entretien d'embauche
L2                         
 


Training particulier pour entretien en seconde langue, par vidéoconférence.

Un Module d'évaluation (60 minutes) sert aux candidats qui souhaitent mener une préparation d'entretien autonome, et également par les candidats à plus long terme en tant qu'outil de ciblage de candidature.

Les Modules sur mesure entrent en plus de détail dans un des trois thèmes décrits ci-dessous, et peuvent être combinés selon vos besoins. Les Modules sur mesure sont toujours précédés par un Module d'évaluation.

Langues cibles : anglais et français.

training entretien d'embauche L2


 
Module
d'évaluation
Que pouvez-vous accomplir en 60 minutes?

Quelles sont vos forces et faiblesses en L2 ?  Comment orienter votre préparation de manière la plus efficace ??

Evaluation en 60 minutes, simulation d'entretien sur ligne, feedback et recommandations..


Info..






  
Modules
sur mesure
Flexibilité: maîtrise complète du contenu et de la cadence.

Nombre de séances est à votre choix, et vous bénéficiez d'horaires flexibles.

Suivi au module d'évaluation.

Info..
  

 


  






ARTICLES     


Les risques ne sont pas simplement cumulatifs avec les défis : les entretiens L2 apportent des avantages.
.

FR2 11-10-2015

les francophones, désavantagés?

Si vous vous réjouissez du don de parler une langue riche et variée :  songez à ne pas à le laisser se transformer en handicap.

FR4 19-12-2015 







Le risque à ne pas courir de risque : pour la qualité de contact, il faut de l'engagement.

risque article

FR6 19-02-2016

L’atout le plus souvent oublié, c'est la question la plus difficile à répondre:  “Qui êtes-vous, mais vraiment?”

qui etes-vous vraiment?

FR5 07-01-2016

ingénieurs en entretien

La profession d’ingénieur s’est globalisée, et les offres d’emploi en seconde langue (L2) se multiplient.
Mais les ingénieurs détiennent plusieurs atouts, et ils sont forts

FR7 04-03 2016
  
  



FORMATEUR     

  

Philip Wells


Philip Wells 

linkedin



Formateur en communication d'entreprise depuis dix ans. Bi-culturel et bi-lingue en français et anglais, néerlandophone. Anciennement, rechercheur en économie et finances dans des institutions bancaires britanniques, néerlandaises, et américaines.


Que puis-je offrir au client? Dans les entretiens en seconde langue, le problème le plus commun est l’absence de recul. Les gens changent de travail pour toutes sortes de raisons, et parfois sans se rendre compte des plus importantes. Faire l’évaluation des récits professionnels n’est presque  jamais sans ses découvertes, généralement sous forme de forces qui ne sont pas valorisées. Elles servent à façonner la stratégie d’entretien, qui est à la base l’argument d’achat dans l’esprit de l’intervieweur. Je travaille en anglais et en français comme langues cibles, et j’aide mon client à présenter des réponses à la fois claires et crédibles à des questions que nous aurons préalablement identifiées. On travaille également sur la stratégie linguistique, ce qui est l’élément de la préparation généralement le plus négligé. Ceci pour répondre à la question, comment tirer le meilleur profit des capacités linguistiques que le client possède déjà ?

La plupart de mes clients sont dans des préparatifs à court-terme, avec un entretien en vue dans le mois qui suit, et n’ont pas la possibilité de suivre des cours de langue. Le temps que je passe avec chaque client peut être de deux séances pour une ébauche de stratégie d’entretien, jusqu’à huit ou plus de séances pour une revue approfondie de leur passé professionnel, l’élaboration du profil du client, un listing des questions cibles, et des répétitions dans la langue cible.   




RÉFÉRENCES     


references



CONTACT     



 

+32 (0)4 239 2866

email link





               © 2015-2016 Philip Wells  Tous droits réservés | Original design by W3layouts